No exact translation found for بشكل غير محدد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل غير محدد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Je vais rester longtemps?
    كم من الوقـّت سأمكث هنا ؟- بشكل غير محدّد -
  • Winnie va être mise en détention pour une durée indéterminée.
    عندما يَعُودُ ويني إلى Joburg، هي سَتُحْجَزُ بشكل غير محدد.
  • Mais il n'est pas assez puissant pour résister indéfiniment à un tunnel spatiotemporel.
    لسوء الحظ، إنها بعيدةً جداً عن القوَّة الكافية لتَحَمُّل ثقب دودى حادث بشكل غير محدد
  • Elle fera profil bas et se déplacera furtivement, c’est pourquoi je veux des yeux sur chaque coin de chaque écran !
    ظهورها سيكون، بشكل جانبي وبشكل غير مُحدد لذلك أريد كل الأعين على كل زاوية، في كل شاشة
  • Elle va faire profil bas, se faufiler, je veux donc que vous regardiez partout !
    لكي تُبعد الإنتباه عن نفسها ظهورها سيكون، بشكل جانبي وبشكل غير مُحدد لذلك أريد كل الأعين على كل زاوية، في كل شاشة
  • Caractère imprécis des motifs de rejet des demandes d'enregistrement et défaut de communication des raisons invoquées
    الأسباب غير المحددة بشكل دقيق المستند إليها في رفض التسجيل وعدم الإبلاغ بالأسباب
  • À notre avis, il est contre-productif de vouloir tout mettre dans une même catégorie mal définie.
    ونرى أن مما يؤدي إلى نتائج عكسية محاولة وضع جميع الأشياء في إطار عنوان وحيد ومحدد بشكل غير متبلور.
  • Cependant, en ce qui concerne les questions budgétaires et financières, les responsabilités ne sont pas clairement définies, ni au niveau des missions ni à celui du Siège.
    إلا أن المسؤوليات في مجالي الشؤون المالية وشؤون الميزانية غير محددة بشكل واضح على صعيد البعثات أو صعيد المقر.
  • Dans un premier temps, ces organes étaient fréquemment rattachés aux ministères de la santé et n'avaient que peu d'autorité et des attributions mal définies.
    وفي البداية كثيرا ما كانت هذه الهيئات تتبع وزارات الصحة وكانت سلطاتها محدودة وولاياتها غير محددة بشكل واضح.
  • Il a été ajouté que les catégories des expéditeurs, destinataires et porteurs pouvaient englober les parties contrôlantes et la “partie à aviser”, ces dernières n'ayant donc pas à être expressément incluses.
    واقترح كذلك أن تشمل فئاتُ المرسِِِل والمرسَل إليه وحائزي المستند الأطرافَ المسيطرةَ والطرفَ المشعَر، مما يجعل إدراجهم بشكل محدّد أمرا غير ضروري.